Sugêng Rawúh dan Sêlamat Datang.
Awignam astu namassidêm, pocapan basa Sansêkêrta, tegesipun
"Mugi linupútnå ing rêridhu".
Kula sawantah tiyang mêrdikå kang mêrsudi kabudayan Jåwi angudi lan anggayúh sêjatining bêcík.
Situs Wèb ini tinuju kagêm pårå Sutrêsnå Jåwå, kanthi linandhêsan sêsanti:
1. Mêmayu Hayuning Pribadi;
2. Mêmayu Hayuning Budi Lan Tèkad;
3. Mêmayu Hayuning Bêbrayan;
4. Mêmayu Hayuning Bawånå.Ucapan terima kasih dan penghargaan kami sampaikan kepada Ki Sondhong Mandali yang berkenan memberi materi berupa Piwulang Kautaman warisan dari Almarhumah Ibunda Ki Sondong Mandali dan Balai Kesenian Jawa Cahya Kawedar - Berbah - Tegal Tirto - Sleman Yogyakarta asuhan Bapak Dulkaeni dan Bapak Eddy Guntara atas karyanya memperagakan Waosan Macapat. Kiriman bahan / naskah, gambar atau informasi apa saja dari para Sutrêsna sangat diharapkan, têrmasúk lapóran link rusak yang dapat disampaikan mêlalui email kê: kidemang[at]ki-demang[dot]com.
Matúr nuwún;
Salam rahayu;
Ki Dêmang Sókówatèn
Ngundhuh / Download sampun pindah dateng RapidShare, langkung gampil.
Menu Enggal - Artikel Kidemang format PDF-SWF :
Keroncong Asli (2) - Enggal, wonten lagu :
Keroncong Rayuan Pulau Kelapa, Kr. Hanya Engkau, Kr. Kusimaning Ati - kula aturi nyobi, klik
Para Sutrêsna, kula aturi tindak datêng Situs Aksara Jawi : www.adjisaka.com, utawi Klik ing gambar ngandhap mênika.
Situs mênika yasanipun Ki Dêmang, dipun sêrat mawi aksårå carakan, minångkå pahargyan dumatêng Carakan Jawi ingkang sampun Rêsmi kadaftar ing Unicode Consortium Versi. 5.2 tanggal 1 Oktober 2009
Pasinaón Carakan Jawi mugi sagedå dadós sarånå pambiyantu nyêrat lan maos Carakan Jawi, sampun kathah sutrêsna ingkang kêsupèn nyêrat lan maós sêratan Jawi amargi sampún arang utawi awis – awis ngginakakên Carakan Jawi.
Manéka warni sekar púspå ingkang rinonce ing Ménu Puspå Warnå, ngemót manéka warni andharan ingkang kasêrat ing båså Jawi ngoko utawi kråmå, isinipun ngéngingi bab mênapa kémawon kadostå : informasi, kawrúh, kasusastran lan sapanunggilipún.
Kisah Ken Angrok, terjemahan disajikan dalam Bahasa Indonesia, Kitab Pararaton sebagai sumber sejarah cukup banyak mendapat bermacam penilaian. Beberapa pendapat menyatakan bahwa sifatnya lebih mendekati legenda, mitologi dan roman sejarah menurut parameter sekarang.
Bagaimanapun juga kitab ini dapat dijadikan bahan historiograpi karya bangsa sendiri, meskipun penggunaannya kita harus kritis mencermatinya . Selanjutnya.....